On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.04 02:22. Заголовок: Варвары идут


ик. я написала что-то по русски. ик. болею, наверное


Варвары идут (© Laibach)
Категория: Раммштайн кич-слэш.
Герои: Тиль. Рихард. Языковые клише.

Дано: объект А «Тиль» имеет дом в Нью-Йорке, в котором бывает редко. Объект Б «Рихард» имеет дом в Нью-Йорке, в котором бывает часто.

Найти: вероятность пересечения объектов А и Б в координатах заданного города; описать траекторию их колебаний относительно друг друга и выяснить, будут ли они гармоничными.

Ход решения:

Вариант А. Тиль.

Мерзавец. Забрался куда-то за океан. Девять часов лета, и все зачем? Девять часов, помноженные на десять тысяч метров высоты, дают астрономических размеров ужас, и едкая жидкость, которую Дельта Эйрлайнз называет божественным напитком виски, под силой гравитации падает через мое горло по направлению к земле, ничего не согревая на своем пути.

Мне плохо. А должно быть хорошо: я ведь лечу в собственный дом. В Америке. Дом, рядом с которым неизбежно обретается Рихард, ежевечерне бродящий вокруг. Он может думать, что бродит вовсе не рядом с моим домом, но мне, подвешенному в пустоте посреди океана, очередной стакан виски открывает истинный смысл относительности расстояний.

Через несколько часов мои пыльные матрасы опять будут мяться под влажным теплом наших тел. Он будет следить, как мои ноздри наполняются желанием, а я буду думать, что его округлое, накаченное бледнокожее тело, извивающееся на золотистых простынях, напоминает мне давно забытую сцену из моей юности. Я буду стремиться вспомнить, но все, что мне удастся воскресить, - это запах травы, высушенной летним солнцем.

-Это мой одеколон, - скажет он голосом уставшего Дон-Жуана. – Фаренгейт.

Но я-то знаю, что дорогой химией меня не провести. Его взгляд станет мутным, он попытается отшатнуться, но я сильной рукой верну его на место. В темноте я буду видеть только белизну его тела, которое будет плавиться под моими безупречными движениями, как догорающая свеча. Сквозь налет ложной стыдливости плохие мысли, роящиеся в его голове, станут почти зримыми, как слова в открытой книге. И я покажу, как хорошо в школе меня научили читать.

Потом он будет бродить по дому в поисках сигарет и алкоголя, а я буду ломать голову: одет он или, скорее, раздет? Наконец состояние неопределенности в этом вопросе станет невыносимым, и я не поленюсь встать и проверить. Проверять мы будем долго и со вкусом, пока он не обмякнет в моих руках с выражением исполненного долга на лице, от чего мне будет и обидно, и приятно. И мне будет казаться, что, как бы искусно я ни заявлял права на его тело, душой он все же не здесь.

И он справедливо назовет меня варваром, потому что мне все равно.


Вариант Б. Рихард.

Мерзавец. Нагрянет посреди ночи, как всегда, с регулярностью раз в десятилетие. От него будет пахнуть самолетным виски и нью-йоркским такси. Он будет стыдливо прятать глаза и делать вид, что приехал вовсе не за этим, но я знаю его самые глубокие бесстыдные фантазии. Он будет терпеливо ждать, пока я не заползу под него, а потом придвинется с насупленным видом иностранца, заблудившегося в чужом городе, а я буду показывать ему дорогу.

Путешествие будет долгим. Он будет нагло лапать меня, как монгол-завоеватель, и наконец я увижу, насколько неверна пословица о том, что глаза – зеркало души. Зеркало души Тиля расположено гораздо ниже. Попрощавшись со смущением, я отправлюсь в том направлении, чтобы разглядеть все получше. Его душа будет рваться прочь из тела мне навстречу, и через минуту я смогу не только увидеть, но и обонять, и пробовать.

Для моего языка он покажется огромным и горьким, как догорающая сигарета. Он растянет меня, как фабричный механизм, и в темноте вместо его силуэта я буду видеть только расплывчатую, безликую форму.

Потом я позорно сбегу на кухню. Он верным щенком последует за мной, и мне захочется налить ему молока. Но американской пищевой химией его не проведешь. И мы опять вернемся к германской натуре, поверхность стола нагреется под его большим телом, а ложки и ножи с грохотом обрушатся на пол. Это будет странное наслаждение, граничащее с болью, и я пойму, что для нас даже слово «мазохист» будет слишком мягким.

Я скажу ему об этом. Он ответит, что ему все равно. Я назову его варваром, а он улыбнется.

***
Ответ: траектория колебаний объектов относительно друг друга выходит за рамки реально возможного графика. Задача решению не поддается.

Aus.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 21 , стр: 1 2 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.04 11:08. Заголовок: Re: Варвары идут


Да, математичность рулит
Мне показалось, что части Тиля и Рихарда сильно отличаются напряженностью, у Рихарда как-то ощутимо больше. Или так и должно быть?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 21 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет